Tourisme

Flag fr_FR  France – Allemagne : un site internet de promotion touristique.

Une nouveau site Internet a été mis en ligne pour assurer la promotion de la destination France en Allemagne.


C’est une première sur la toile allemande mise à disposition des acteurs du tourisme français qui recherchent de nouveaux leviers de promotion de leurs offres vers les touristes d’outre-Rhin.

Le portail est actif depuis le début du mois de mai 2016.

A mi-chemin entre un site Internet et un magazine, www.frankreich-webazine.com est responsive design. C’est-à-dire que le format des pages s’adapte automatiquement en fonction de l’appareil : ordinateur, smartphone ou tablette.

Si l’Allemagne reste le premier marché touristique au monde, la destination France n’y détient que la 5e place. Ce marché majeur constitue cependant toujours la 2e source de touristes pour l’Hexagone.

Ce portail est animé par Josée Schouten et Carole Gölitz aidées dans le travail de rédaction par les journalistes et blogueuses Nicky Bouwmeester et Ulrike Grafberger.

Cette équipe féminine est déjà à l’origine de www.frankrijk.nl lancé aux Pays-Bas en janvier 2014 sous un modèle similaire.

Informations : www.frankreich-webazine.com.

Source : http://www.e-alsace.net/index.php/smallnews/detail?newsId=20864&_newsletterjob=56196795

 

 

Flag fr_FR  L’Europe en marche au musée Würth à Erstein.

Récemment se sont tenues, au musée Würth d’Erstein, les rencontres  ersteinoises ou Erteiner Gespräche, une initiative franco-allemande visant à la promotion du dialogue entre les deux pays. Cette année, les participants on pu découvrir la société Würth sous la houlette d’un passionné de l’outillage et de la fixation professionnelle.  Le musée Würth adjacent enregistre une hausse du nombre de ses visiteurs passant de 144 à 250 par jour en moyenne. La partie culturelle de la manifestation a été complétée par une intervention de Martin Graf, écrivain et cabarettiste alsacien, qui s’est interrogé sur les différence et similitudes entre nos deux pays.

Source : L’Alsace du 15.04.16

Information :   www.würth.fr

Flag fr_FR  Au château de Fleckenstein avec le Réseau 67

Le château du Fleckenstein

Pour favoriser vos escapades en plein air, le Conseil Départemental a remis en service la ligne touristique du Réseau 67 desservant le château de Fleckenstein dans le Nord du Bas-Rhin du 25 mars au 1er novembre 2016.
Au départ de Wissembourg, la ligne 317 dessert le col du Pigeonnier, Climbach, le col du Pfaffenschlick, Pfaffenbronn, le Four à chaux, Lembach et enfin le château de Fleckenstein.

Cette ligne propose jusqu’à 4 allers-retours par jour en correspondance avec les TER en gare de Wissembourg et les trains allemands en provenance et à destination de Bad Bergzabern/Landau.

A noter : la ligne fonctionne les jours fériés allemands du fait de l’importance de la clientèle frontalière des sites desservis.

Toutes les infos pratiques (réservation, tarifs, horaires) sur la page dédiée à la ligne 317 ou bien sur l’actuel dépliant à télécharger ici.

Les usagers de la navette bénéficient d’un tarif préférentiel à l’entrée des sites sur présentation du ticket de la navette.

Source : www.eurodistrict-pamina.eu

Flag de_DE  Wieder am Start : Der Wanderbus zur Burg Fleckenstein

Le château du Fleckenstein

Seit dem 25. März und bis 1. November 2016 bedient das Département Bas-Rhin wieder die beliebte Buslinie vom Bahnhof Weißenburg zur Burg Fleckenstein.

Die Wanderbus-Linie 317 startet in Weißenburg und führt über Cleebourg (Weinkeller), Rott, Climbach, Col du Pfaffenschlik, Pfaffenbronn, Lembach (Kalkofen, Maginot-Linie) zur Burg Fleckenstein. Der Wanderbus verkehrt in der Saison (23/03 – 01/11) an Sonn- und Feiertagen sowie dienstags und mittwochs.

Die Wanderbus-Linie verkehrt vier Mal täglich (Hin- und Rückfahrt), die Fahrtzeiten sind auf die Bahnanschlüsse am Bahnhof Weißenburg (TER Richtung Straßburg und Regionalverkehr Richtung Bad Bergzabern/Landau) abgestimmt.

Die genauen Fahrzeiten sind dem aktuellen Flyer zu entnehmen.

Die Nutzer der Wanderbus-Linie erhalten auf Vorlage ihres Fahrtickets vergünstigte Eintrittspreise zu verschiedenen auf der Strecke liegenden touristischen Angeboten.

Source : www.eurodistrict-pamina.eu

Flag de_DE  Orgeltage in Langensoultzbach

orgue

Das Deutsch-Französische Seniorennetzwerk PAMINA lädt in Kooperation mit der Protestanischen Pfarrei und der Gemeinde am 7. und 8. Mai zu den Orgeltagen 2016 nach Langensoultzbach ein.
An diesen beiden Tagen wird Jean Weigel, Vizepräsident der PAMINA-Senioren und Organist, die Orgel der Protestantischen Kirche präsentieren und bespielen.

Die Orgel, die über zwei Manuale und 27 Register verfügt, wurde im Jahre 1847 von der Firma Stiehr-Mockers gebaut und kostete damals genausoviel wie die Kirche. Herr Weigel wird die Orgel in ihrem Aufbau und ihrer technischen Funktion ebenso wie die Zusammensetzung der Orgelpfeifen erklären. Natürlich wird der Organist auch die Vielfalt der Klangfarben demonstrieren und verschiedene Stücke alter deutscher und französischer Meister spielen.

Einladung zum Orgeltag 2016 in Langensoultzbach

Hätten Sie es gewußt ?

Während der französische Orgeltag am 2. Sonntag im Mai stattfindet, wird der deutsche Orgeltag seit 2011 am 2. Sonntag im September organisiert

Quelle : www.eurodistrict-pamina.eu

Flag fr_FR  Jour de l’orgue à Langensoultzbach

orgue

Le réseau franco-allemand sénior PAMINA, en coopération avec la commune et la paroisse, invite les 7 et 8 mai aux journées françaises de l’Orgue à Langensoultzbach.

A cette occasion, Jean Weigel, l’organiste et vice-président des séniors Pamina, présentera l’orgue de cette église protestante et le fera résonner.

L’orgue comprenant deux claviers, pédalier et 27 registres fut construit en 1847 par le facteur d’orgue Stiehr-Mockers. Son coût fut égal au prix de la construction de l’église. Jean Weigel expliquera les différents plans sonores, les sonorités et les possibilités données par les techniques réalisées lors de la construction. Chaque explication sera assortie d’exemples sonores grâce à l’interprétation de vieux maîtres allemands et français.

Invitation à la journée de l’orgue 2016 à Langensoultzbach

Le saviez vous ?

Alors que le jour de l’orgue en France a lieu le deuxième dimanche de mai, le jour de l’orgue an Allemagne, depuis 2011, est organisé le deuxième dimanche de septembre.

Source : www.eurodistrict-pamina.eu

Flag de_DE  PAMINA-Rheinpark : Tag der offenen Tür

parc rhenan

Am 5. Mai 2016 (Christi Himmelfahrt) lädt der Pamina-Rheinpark e.V. wieder zu seinem Tag der offenen Tür ein – eine ideale Gelegenheit, die Museumsregion links und rechts des Rheins zu erkunden und die vielfältige Kultur und Natur dieses grenzüberschreitenden Raumes kennenzulernen.
Auf dem Programm : Museumsführungen, Ausstellungen, geführte Fahrradtouren und Wanderungen, Familienexkursionen, Präsentationen, Animationen für Kinder u.a.m. Alle Veranstaltungsorte können mühelos mit dem Rad über die gut ausgebauten Fahrradwege auf beiden Seiten des Rheins erreicht werden.

Der Eintritt in sämtlichen Museen und die Teilnahme an den verschiedenen Aktionen ist frei.

Das vollständige Programm mit allen Angeboten zwischen Leopoldshafen, Neuburg und Soufflenheim finden Sie hier

Quelle : www.eurodistrict-pamina.eu

Flag fr_FR  Journée portes ouvertes du Parc Rhénan PAMINA

parc rhenan

Le 5 mai 2016 (Ascension), les musées, centres d’initiation à la nature et à l’environnement et sites du Parc Rhénan PAMINA vous ouvrent leurs portes pour vous proposer visites guidées, sorties découverte, randonnées à vélo, excursions pour familles, animations pour enfants.

Venez explorer cet espace transfrontalier et découvrez la diversité culturelle et le patrimoine naturel entre Leopoldshafen, Neuburg et Soufflenheim. Vous pouvez atteindre facilement les nombreux lieux de manifestations en empruntant les parcours cyclables bien aménagés de part et d’autre du Rhin.

Pendant la journée portes ouvertes, l’entrée aux musées et les diverses animations proposées est gratuite.

Pour obtenir de plus amples renseignements sur les manifestations, veuillez télécharger le programme d’animations détaillé en cliquant ici

Source : www.eurodistrict-pamina.eu

Flag fr_FR  PAMINA : L’Allemagne en Vis-à-Vis

Depuis 25 ans, l’association Vis-à-vis fait la promotion du tourisme transfrontalier entre l’Alsace du Nord, le Palatinat du Sud et le Mittlerer Oberrhein, le territoire PAMINA. Et depuis 1996, c’est un élu départemental qui la préside. Stéphanie KOCHER, conseillère départementale du canton de Wissembourg vient de prendre ses fonctions à la tête de Vis-à-vis. « Le tourisme est un enjeu économique primordial en Alsace du Nord. Nous avons un patrimoine naturel et historique à fort potentiel , et des partenaires allemands qui ont envie de travailler avec nous » indique-t-elle. Vis-à-vis participe à des salons, organise des séances de découvertes pour les professionnels du tourisme, des évènements tels que le tour de Pamina à vélo, édite des cartes des pistes cyclables, des randonnées, des évènements … »Nous sommes aussi une plate-forme de coordination, de mise en réseau pour tous les acteurs du tourisme ».

Source : Tout le Bas-Rhin Mars- avril 2016 www.bas-rhin.fr

Informations : www.pamina.eu

 

 

Flag de_DE  Touristik-Gemeinschaft Vis-à-Vis unter neuem Vorsitz.

Nach fast 20jähriger Amtszeit als Vorsitzender der Touristik-Gemeinschaft wurde Pierre Bertrand im Rahmen der Mitgliederversammlung am 24. November 2015 in Goersdorf offiziell verabschiedet. Seine Nachfolge tritt Stéphanie Kochert an. Sie ist Bürgermeisterin von Climbach, Vizepräsidenten der Communauté de communes (Gemeindeverband) du Pays de Wissembourg und Mitglied des Departement-Rates des Bas-Rhin und in dieser Funktion eine der sieben Vertreter und Vertreterinnen des Departement-Rates in der Verbandsversammlung des Eurodistrikt PAMINA.

vis a vis

Mehr Informationen :

– Internetpräsenz der Touristik-Gemeinschaft Vis-à-Vis www.vis-a-vis-pamina.eu
– Pressemitteilung zur Mitgliederversammlung vom 24. November 2015

Quelle : www.eurodistrict-pamina.eu

 

Flag fr_FR  L’association touristique Vis-à-Vis sous une nouvelle présidence.

Après presque 20 ans de présidence, Monsieur Pierre Bertrand passe le relais lors de l’assemblée générale de Vis-à-Vis le 24 novembre. Sa succession sera assurée par Stéphanie Kochert, Maire de Climbach, Vice-présidente de la communauté de Communes du Pays de Wissembourg et membre du Conseil Départemental du Bas-Rhin et à ce titre un des sept représentants du Conseil départemental au Conseil de l’Eurodistrict PAMINA.

vis a vis

Pour en savoir plus :

– site internet de l’association touristique Vis-à-Vis : www.vis-a-vis-pamina.eu
– communiqué de presse de l’assemblée générale du 24 novembre 2015

http://www.eurodistrict-pamina.eu/pamina/IMG/pdf/PM_15-11-18_25_Jahre_Vis-a-Vis_-_F.pdf

Source : www.eurodistrict-pamina.eu 

Contact : rvmo@region-karlsriuhe.de

Flag fr_FR  Calendrier des vacances scolaires dans l’espace PAMINA

Le calendrier des vacances scolaires PAMINA

Vous souhaitez organiser un échange franco-allemand et vous vous demandez quand serait le meilleur moment pour le faire ?

Pour faciliter votre planning nous mettons à votre disposition le calendrier des vacances scolaires PAMINA qui regroupent dans un seul document les vacances scolaire de l’Alsace, du Rhénanie-Palatinat ainsi que du Bade-Wurttemberg.

PAMINA représente :

PA – Palatinat du Sud

MI – Mittlerer Oberrhein (partie de Bade-Wurttemberg)

NA – Nord Alsace

Télécharger le calendrier scolaire 2015 : Kalender 2015

Source : Eurodistrict PAMINA – www.eurodistrict-pamina.eu

Flag fr_FR  Fête du vin nouveau à Landau : Haguenau vous y emmène.

Fête du vin nouveau à Landau : on vous y emmène !

A l’occasion de la Fête du Vin nouveau de Landau (Fest des Federweißen) et alors que la « Landesgartenschau 2015 » s’apprête à fermer définitivement ses portes après une année de succès, la Ville de Haguenau, en partenariat avec la Ville de Landau, organise une « navette bus », samedi 17 octobre prochain, pour vous permettre de partir à la découverte de notre ville jumelle.

Une visite, en français, de la ville de Landau est également prévue par l’Office de Tourisme de Landau.

Coût du transport : 6€ par personne.

Coût de la visite : 4€ par personne.

Inscription et paiement : exclusivement à l’Office de tourisme, Place Joseph Thierry, à Haguenau

Renseignement : 03 88 06 59 99

 

fete du vin nouveau landau haguenau octobre 2015

Source : E-Hebdo N° 317 – Haguenau Newsletter du 8 octobre 2015

Contact : newsletter@ville-hagueanu.fr  

Flag fr_FR  La patrouille de France à Haguenau

Grand meeting aérien les 26 et 27 septembre 2015.

La Patrouille de France à HaguenauShow exceptionnel de la Patrouille de France au meeting aérien de Haguenau !Les associations de l’aérodrome de Haguenau et la Ville de Haguenau organisent le 26 et 27 septembre 2015, un grand meeting aérien :

La Patrouille de France en sera la tête d’affiche.

Des dizaines de milliers de spectateurs sont attendus.

L’événement qui se profile est énorme et attirera des dizaines de milliers de personnes à l’aérodrome de Haguenau le 26 et 27 septembre 2015.

Imaginez un meeting aérien auquel participera la célèbre Patrouille de France (PAF), mais aussi des avions de légende comme le Junkers JU52, le P51 Mustang  ou encore un T28 Fennec

Patrouille de France au meeting aérien de Haguenau !

Vol d’aéronefs civils et de collection, planeurs, hélicoptères civils et militaires, aéromodélisme, parachutisme… un week-end de sensation fortes !

L’Alphajet de la Patrouille de France sera présenté au meeting aérien de Haguenau

Source : E- Hebdo de Haguenau du 10 septembre 2015

Contact : newsletter@ville-haguenau.fr