Evènements

Flag fr_FR  Alliance de la technologie, de la gastronomie et de la mobilité

Andrea Bühler (4ème à partir de la gauche) – « Technologietransfermanagement » de Karlsruhe

 

15 journalistes ont parcouru la région de Karlsruhe-Bade-Palatinat-Alsace à vélo à la mi-septembre. Organisé par la « Europäische-Insidertipps-Redaktion » dont Michael Bartholomäus et avec le soutien de Swapfiets, Deuter, Gonzo, Vaude, Schlosshotel, Hotel « am Gottesauer Schloss » et Hotel « Der Blaue Reiter », Vogelbräu, Majolika, le KVV tout comme la « Technologietransfermanagement » de Karlsruhe et l’office de tourisme de Karlsruhe.
La devise de la TechnologieRegion Karlsruhe « la haute technologie rencontre le style de vie » convainc les experts à trouver ici le centre de leur existence. En tant que l’une des régions technologiques les plus puissantes, Karlsruhe est un important centre d’affaires en Allemagne. De nombreux facteurs rendent la région de Karlsruhe si particulière : une très bonne infrastructure pour tous les modes de transport, des réseaux de très bonne qualité et des centres de compétences pour l’informatique, l’énergie, la mobilité, une diversité d’entreprises de taille moyenne et internationales en bonne santé, ainsi qu’une économie de démarrage en croissance avec un transfert de technologie actif du domaine scientifique aux entreprises.
Andrea Bühler, responsable du transfert de technologie et responsable du cluster de l’EnergieForum Karlsruhe, propose diverses visites « technologiques » à cet effet. Les experts témoignent de leur pratique, des affaires et de science. De nouvelles idées et collaborations de produits ou de services voient le jour, collaboration entre entrepreneurs et scientifiques.
Lors de la tournée de presse, Andrea Bühler a donné aux 15 journalistes un aperçu de la diversité de la technologie présente à Karlsruhe.

Karl von Drais développa le premier vélo à Karlsruhe. Et récemment, Karlsruhe a été nommée « ville d’Allemagne la plus favorable aux vélos ». Les journalistes ont pu découvrir le vélo électrique Swapfiets lors de cette tournée. Un vélo de haute qualité spécialement conçu avec des fabricants de composants renommés et une expérience de conduite dynamique : « Restez toujours mobile et ne vous souciez plus jamais de votre vélo ». C’est le slogan de l’entreprise. Parce que les vélos peuvent être loués pour un forfait mensuel avec un service complet et cela dans de nombreuses villes d’Allemagne. Grâce au réseau de transports de Karlsruhe (KVV) et au système de tramway unique « Karlsruhe Model », le peloton a pu parcourir de grandes distances dans les régions. Cette combinaison entre tram et chemin de fer a été développée à Karlsruhe afin de créer des liaisons attractives entre la ville et les environs.

MyAppCafé révolutionne la gastronomie à emporter avec une solution de bar automatisé. Le robot relie les différentes stations du système et fournit un café bio et équitable. Sur demande, les journalistes pouvaient également avoir leur propre visage dans la mousse de café. Ce projet high-tech a été développé à Karlsruhe et mis en œuvre par un groupe d’entreprises. Un prototype est maintenant installé dans la Postgalerie de Karlsruhe.

Fabricant d’art céramique, « die Majolika » (Staatliche Majolika Keramik Manufaktur) s’est constamment développée avec l’esprit du temps. Leur slogan « traditionnellement IN » attire de nombreux jeunes artistes et designers innovants. L’introduction de la digitalisation avec l’impression 3D dans le monde de la céramique crée une variété de designs particuliers.

Avec son statut « ville des arts médiatiques classée au patrimoine de l’UNESCO », Karlsruhe est synonyme d’innovation sociale et technologique et réunit l’art et la science de différentes manières. L’art de toute catégorie peut être expérimenté à Karlsruhe. Qu’il s’agisse du plus grand écran du sud de l’Allemagne au Schlosslichtspiele, le quatrième musée d’art le plus important au monde avec le ZKM ou des installations médiatiques au milieu de la ville. Les frontières entre la vidéo, la peinture, la programmation, la danse et l’audio se confondent tout au long de l’année non seulement dans les coulisses, mais dans des expositions participatives, des événements à l’échelle de la ville et bien plus encore.

Un grand merci également aux sponsors, aux hôtels de Karlsruhe, aux vignerons et aux restaurants. Le SIST Hotelturm est une unique chambre double et luxueuse qui transmet le charme d’un monument industriel restauré avec amour : c’est l’un des hôtels les plus originaux d’Allemagne. De cette chambre, vous dominerez le CityPark de Karlsruhe. Un charme inimitable et très particulier qui rendra votre séjour dans la capitale de la région du Baden-Württemberg inoubliable. Le propriétaire dirige également le confortable hôtel du Gottesauer Schloss.

L’hôtel 4 étoiles « Der Blaue Reiter », allie la joie de vivre et l’expressivité de l’association d’art « Der Blaue Reiter » (« le cavalier bleu ») à la culture vivante du 21ème siècle. De fantastiques compositions de couleurs vous accompagneront à travers les chambres et l’enceinte de l’hôtel.

Le Schlosshotel Karlsruhe 4* allie une ambiance élégante et un accueil chaleureux. Profitez de la combinaison entre la tradition et la modernité des équipements de l’hôtel-château, construit en 1914 comme un « grand hôtel ».

Cette opération a également été possible grâce au soutien du Pamina Business Club, un maillon important de la coopération économique franco-allemande. Les quelque 50 agences et chambres régionales de développement économique de la région frontalière franco-allemande PAMINA (Palatinat Sud, Rhin Supérieur, TechnologieRegion, Alsace du Nord) forment une association bénévole qui sert d’interface avec les entreprises locales. De cette manière, les activités de conseil pour les questions transfrontalières sont optimisées et les régions économiques sont renforcées.

Karlsruhe est au cœur d’une région d’une diversité incomparable : Baden, Kraichgau, Alsace, Palatinat. C’est l’une des régions les plus populaires d’Allemagne. Cela a été souligné par les vignerons et les brasseurs de bière avec de délicieuses spécialités de la région. Cette expérience a été suivie par de nombreux journalistes qui promeuvent notre belle région au travers de cette aventure.

Vogelbräu Karlsruhe vous chouchoute en 3 lieux : Durlach, Ettlingen et au centre de Karlsruhe. Différentes variétés sont toujours fraîchement brassées dans les stations respectives. Après le délicieux repas, le tout est complété par un whisky millésimé en fût « The Vogel Baden Singel Malt ».

La cave Anselmann à Edesheim dans le Palatinat se dévoile à travers les allées d’amandiers et les vignobles d’automne. C’est l’une des caves privées les plus grandes et les mieux équipées d’Allemagne. Dans les caves, le cap a été mis pour une production de qualité supérieure.

Le « Heitlinger Genusswelten » avec la cave Heitlinger et la cave du château de Ravensburg proposent une hospitalité décontractée et moderne et un excellent plaisir du vin au milieu de la nature du Kraichgau. Un golf 5 étoiles supérieur vous invite à un bel équilibre.

La Confrérie des Vins de Cleebourg est située au milieu du Parc Naturel des Vosges du Nord en Alsace, avec une vue sur toute la vallée du Rhin. Des motocyclistes de toute l’Europe se retrouvent également ici pour profiter de la belle atmosphère.

Affentaler Winzer eG est l’une des plus anciennes associations de vignerons d’Allemagne avec d’excellents vins du Bühler Rebland en Forêt-Noire.

En référence à l’Ave Maria, la vallée était communément appelée « Ave Valley ». Le nom actuel Affental s’est petit à petit développé.
Les amateurs d’art qui aiment déguster une bonne gorgée de vin trouveront une merveilleuse ambiance dans la cave Leiling au « Deutsches Weintor » dans le Palatinat. Une fois passé la porte des vins de l’autre côté, et déjà le changement d’atmosphère se fait sentir à la taverne Pfeffers.

Les journalistes ont été séduits par le pays et ses habitants ainsi que par la diversité culinaire de la région. Cela vaut toujours le détour. « Lust auf GUT » dit aussi Martin Fritz qui a participé à cette expérience avec plaisir et en parle dans son magazine qui parait dans de nombreuses communes du Baden-Württemberg et de Berlin. Un magazine hybride unique dans lequel de nombreuses informations supplémentaires sont disponibles via une application.

Andrea Bühler est la personne référente à la « Technologietransfermanagement » de Karlsruhe et sera ravie de vous fournir plus d’informations si vous le souhaitez. Ce département est financé par le ministère de l’Économie, du Travail et du Logement du Baden-Württemberg. Le maire Luczak Schwarz est fier d’avoir cette coopération unique entre le développement économique et la Chambre des métiers de Karlsruhe. Andrea Bühler est également responsable du cluster du réseau de compétences EnergieForum dans la ville de Karlsruhe / développement économique. Vous pouvez trouver plus d’informations ici : www.energieforum-karlsruhe.de et www.ttm-bw.de

Flag fr_FR  6ème Congrès trinational sur le climat : L’aménagement au service de la protection du climat

Ce congrès est proposé annuellement par TRION-climate dans le cadre de la Conférence franco-germano-suisse du Rhin supérieur. La 6e édition est organisée en coopération avec la Région Grand Est et le Département du Bas-Rhin, ainsi qu’avec le land et l’agence de l’énergie de Rhénanie-Palatinat.  Prof. Dr. Kopf, Président de la SGD Sud prononcera le discours d’ouverture ; Monsieur Rémi Bertrand, Vice-Président du Département du Bas-Rhin clôturera le congrès. Le programme d’une demi-journée (13h00-17h15) est consacré aux thèmes suivants :

  1. Intégration des aspects liés au climat dans la planification
  2. Moyens d’adaptation de l’agriculture et de la sylviculture

Des expert.e.s des institutions suivantes interviendront: Centre de compétences pour le climat de Rhénanie-Palatinat, Centre de compétences pour le climat communal de KEA Baden-Württemberg, Stiftung für Ökologie und Demokratie, Grand Est Territoires de la  Région Grand Est, Département Construction et Transport du Canton de Bâle-Ville, Fraunhofer ISE, Conseil départemental du Bas-Rhin, etc.

Téléchargez le programme détaillé

Formulaire d’inscription

Flag fr_FR  Réunion du Groupe d’Animation PAMINA par vidéoconférence le 20 mai 2020

Le Pamina Business Club (PBC) s’adapte à la crise du Covid-19 :

Les principaux animateurs du PBC se sont retrouvés en visioconférence pour échanger sur la situation de l’économie dans l’espace franco-allemand PAMINA (Palatinat (D) – Pays de Bade (D) et l’Alsace du Nord (f)) et les mesures de soutien aux entreprises mises en œuvre dans le cadre de la crise Covid-19.

En réponse aux difficultés économiques, les discussions ont porté sur le développement de projets de coopération sur les thématiques :

  • coopération entre les réseaux F/A locaux « industries 4.0 »,
  • les nouvelles générations de zones d’activités,
  • la revitalisation du commerce de centre-ville.

Bref, plus que jamais, la coopération transfrontalière est une richesse et une chance pour le développement de nos territoires. L’Adira reste mobilisée.

Source : www.adira.com

Contact : jean-michel.staerle@adira.com

Flag fr_FR  Covid-19 : le quotidien transfrontalier

up PAMINA vhs : Appel à témoignages - Fermeture des frontières

up PAMINA vhs : Appel à témoignages – Fermeture des frontières

31 Mai 2020

L’up PAMINA vhs, en partenariat avec les Archives Municipales de Wissembourg, a lancé l’appel à témoignages suivant : 

La pandémie COVID-19 a eu de nombreuses conséquences. D’un point de vue sanitaire bien sûr, mais aussi d’un point de vue relationnel, notamment pour les habitants des régions frontalières.

Mi-mars, la fermeture des frontières est tombée comme un couperet et a bouleversé les habitudes et le quotidien de nos concitoyens dans l’espace PAMINA, en France et en Allemagne.

Si vous souhaitez apporter votre témoignage par rapport à cette situation inédite, n’hésitez pas à nous envoyer vos textes :• Quel a été votre ressenti par rapport à la fermeture des frontières ?

• Quelles ont été les répercussions de la fermeture des frontières à votre niveau, privé et professionnel ?

• A votre avis, cela aura t-i-il un impact pour l’avenir ? A votre niveau, au niveau de votre région, de l’espace transfrontalier ?

Vous pourrez ainsi témoigner de votre ressenti, vos réactions, d’anecdotes mais aussi de vos envies et besoins pour l’après-crise.

Témoins d’une situation historique sans précédent, ces écrits auront valeur de témoignage pour le futur et s’inscrivent dans un objectif de collecte, en partenariat avec les Archives Municipales de Wissembourg.

Vous pouvez adresser directement vos contributions – en indiquant vos coordonnées – sous forme de textes (en français ou en allemand, en alsacien, en pfälzisch ou en badisch), par mail à l’adresse suivante: a.striebig-weissenburger@up-pamina-vhs.org

Flag fr_FR  Nouveau Fonds citoyen franco-allemand

Appel à participation « Repas en ligne »

Le traité d’Aix-la-Chapelle signé en 2019 entre la France et l’Allemagne pour renforcer leur coopération, 56 ans après le traité de l’Elysée (1963) prévoyait la création d’un nouveau Fonds citoyen. Ce fonds est désormais mis en place et sa mise en oeuvre est confié à l’Office franco-allemand pour la Jeunesse (OFAJ) pour une phase pilote de trois ans. Doté d’un budget de 2,4 millions d’euro le Fonds citoyen financera des échanges, rencontres, communautés et engagements bénévoles franco-allemandes.

Quels projets seront financés ?

Le Fonds citoyen franco-allemand encourage les personnes qui participent activement à la création d’une société civile européenne engagée, particulièrement celles qui oeuvrent à des projets communs et intergénérationnels au-delà des frontières entre la France et l’Allemagne.

Au vu des circonstances actuelles particulières, les efforts se concentreront d’abord sur les rencontres en ligne: lors de repas en ligne, les personnes intéressées peuvent dès maintenant organiser des projets. Le Fonds peut également soutenir des projets entre créateurs culturels, clubs de sport ou associations de jumelage qui tentent des nouveaux formats de projet en ligne.

Le concept : Les citoyens intéressés sont invités à préparer en même temps que leurs partenaires allemands un menu franco-allemand et ensuite à partager le repas concocté ensemble. Ces repas seront ainsi l’occasion d’échanger des expériences, des idées de projets.
20 « repas en ligne » qui ont lieu courant le mois de mai 2020, pourront bénéficier d’un soutien forfaitaire de 20 € par participant. 2 participants par connexion internet et jusqu’à 8 personnes au total pourront ainsi prendre part aux « dîners en ligne ». La seule condition est d’avoir un compte Facebook et/ou Twitter et d’y partager l’expérience.

Date limite pour les inscriptions : 28 avril 2020
Toutes les informations et formulaire d’inscription : www.fondscitoyen.eu/actualit/repas-en-ligne

Et après la levée du confinement ?

Le Fonds citoyen permettra, dès que ce sera possible, de rassembler physiquement les personnes. De l’échange de groupes entre villes jumelées, aux concerts communs, en passant par les conférences franco-allemandes et projets digitaux, jusqu’aux évènements sportifs et cérémonies de jubilés: le Fonds citoyen franco-allemand soutient les projets qui, de manière innovante, stimulent, renouvellent ou approfondissent les échanges entre citoyens de France et d’Allemagne; qui renforcent la démocratie et qui promeuvent la compréhension et la diversité européennes. Des thèmes sont privilégiés, comme le développement durable, le dialogue intergénérationnel, la santé, la culture, les droits de l’Homme, le sport et la transition numérique.

Qui peut participer ?
Le Fonds citoyen franco-allemand soutient les associations et les initiatives citoyennes, les associations de jumelages entre villes et régions, les fondations ainsi que les acteurs de l’économie sociale, de l’éducation et des instituts scientifiques oeuvrant au service d’une Europe pleine de vie.

Comment participer?
Le dépôt des demandes est facilité: les compétences linguistiques ne sont pas un prérequis, un portail de recherche permettra de trouver une organisation partenaire et les demandes de subvention peuvent être déposées en ligne.

4 catégories de soutien
En fonction des sommes qui leur sont allouées, les projets sont répartis en 4 catégories :

  • Catégorie 1 : 0 – 5 000 €
  • Catégorie 2 : 5 001 € – 10 000 €
  • Catégorie 3 : 10 001 € – 50 000 €
  • Catégorie 4 : plus de 50 000 €

Peuvent être pris en charge les frais de voyage et de séjour, les frais d’organisation et de matériel, les frais de formation continue et les honoraires. Jusqu’à 80 % des frais peuvent être financés.

    
En cliquant sur l’image, vous accédez au dépliant complet.

Retrouvez ici le communiqué de presse du lancement du fonds.
Toutes les informations sont disponibles sur le nouveau site internet : www.fondscitoyen.eu

Flag fr_FR  COVID 19 : Informations importantes de l’Eurodistrict Pamina

  • Le GECT Eurodistrict PAMINA a publié deux communiqués de presse concernant la crise sanitaire et ses effets sur l’avenir de la coopération transfrontalière

    Communiqué de presse « COVID 19 – Eurodistrict PAMINA : aujourd’hui la crise et demain ? »
    Communiqué de presse « COVID 19 – Eurodistrict PAMINA : pour un plan de relance économique transfrontalier »

  • Le programme INTERREG Rhin supérieur a mis en ligne un site spécifique pour informer et soutenir les porteurs de projets (potentiels).
  • Les personnes se déplacant depuis la France vers l’Allemagne ont désormais besoin d’une attestation de travailleur frontalier. Vous pouvez la télécharger en cliquant sur le lien suivant.

    Pendlerbescheinigung

  • Les personnes entrant en France et circulant sur le territoire francais doivent remplir une attestation de déplacement dérogatoire et la présenter sur demande. Nous mettons à disposition une version allemande du document (ATTENTION: La nouvelle version doit contenir date et heure du déplacement).

    Version allemande de l’attestation de déplacement dérogatoire


BONJOUR,

Au vu de la situation et de la crise sanitaire qui touche aujourd’hui toute l’Europe, dont la France et l’Allemagne, je vous informe que le bâtiment de l’Eurodistrict PAMINA à Lauterbourg sera fermé jusqu’à nouvel ordre. Les services INFOBEST sont également fermés à l’accueil du public.

En cas d’interrogations et de demande d’informations par rapport à la gestion du Covid 19, je vous conseille de ne consulter que les liens publics suivants :

Pour les questions relatives à INFOBEST, vous pouvez, en attendant, trouver des informations sur le site internet www.infobest.eu où vous trouverez par ailleurs une Foire aux Questions concernant le Covid-19 et la situation des travailleurs frontaliers, ou nous contacter par e-mail pour nous adresser vos demandes à : infobest@eurodistrict-pamina.eu

Pour les questions relatives à l’Eurodistrict PAMINA, vous pouvez, en attendant, nous contacter sur nos adresse e-mail ou plus globalement à : info@eurodistrict-pamina.eu

En vous remerciant pour votre compréhension.

Bien cordialement,

Patrice HARSTER
Directeur Général des Services
Photo: Bernhard Aichinger / pixelio.de


Informations transfrontalières « COVID 19 » du GECT Eurodistrict PAMINA

PDF Print


PDF Print


! INFORMATION IMPORTANTE !
  • Le GECT Eurodistrict PAMINA a publié deux communiqués de presse concernant la crise sanitaire et ses effets sur l’avenir de la coopération transfrontalière

    Communiqué de presse « COVID 19 – Eurodistrict PAMINA : aujourd’hui la crise et demain ? »
    Communiqué de presse « COVID 19 – Eurodistrict PAMINA : pour un plan de relance économique transfrontalier »

  • Le programme INTERREG Rhin supérieur a mis en ligne un site spécifique pour informer et soutenir les porteurs de projets (potentiels).
  • Les personnes se déplacant depuis la France vers l’Allemagne ont désormais besoin d’une attestation de travailleur frontalier. Vous pouvez la télécharger en cliquant sur le lien suivant.

    Pendlerbescheinigung

  • Les personnes entrant en France et circulant sur le territoire francais doivent remplir une attestation de déplacement dérogatoire et la présenter sur demande. Nous mettons à disposition une version allemande du document (ATTENTION: La nouvelle version doit contenir date et heure du déplacement).

    Version allemande de l’attestation de déplacement dérogatoire


BONJOUR,

Au vu de la situation et de la crise sanitaire qui touche aujourd’hui toute l’Europe, dont la France et l’Allemagne, je vous informe que le bâtiment de l’Eurodistrict PAMINA à Lauterbourg sera fermé jusqu’à nouvel ordre. Les services INFOBEST sont également fermés à l’accueil du public.

En cas d’interrogations et de demande d’informations par rapport à la gestion du Covid 19, je vous conseille de ne consulter que les liens publics suivants :

Pour les questions relatives à INFOBEST, vous pouvez, en attendant, trouver des informations sur le site internet www.infobest.eu où vous trouverez par ailleurs une Foire aux Questions concernant le Covid-19 et la situation des travailleurs frontaliers, ou nous contacter par e-mail pour nous adresser vos demandes à : infobest@eurodistrict-pamina.eu

Pour les questions relatives à l’Eurodistrict PAMINA, vous pouvez, en attendant, nous contacter sur nos adresse e-mail ou plus globalement à : info@eurodistrict-pamina.eu

En vous remerciant pour votre compréhension.

Bien cordialement,

Patrice HARSTER
Directeur Général des Services
Photo: Bernhard Aichinger / pixelio.de


Informations transfrontalières « COVID 19 » du GECT Eurodistrict PAMINA

PDF Print

COVID 19

16 Mars 2020
! INFORMATION IMPORTANTE !
  • Le GECT Eurodistrict PAMINA a publié deux communiqués de presse concernant la crise sanitaire et ses effets sur l’avenir de la coopération transfrontalière

    Communiqué de presse « COVID 19 – Eurodistrict PAMINA : aujourd’hui la crise et demain ? »
    Communiqué de presse « COVID 19 – Eurodistrict PAMINA : pour un plan de relance économique transfrontalier »

  • Le programme INTERREG Rhin supérieur a mis en ligne un site spécifique pour informer et soutenir les porteurs de projets (potentiels).
  • Les personnes se déplacant depuis la France vers l’Allemagne ont désormais besoin d’une attestation de travailleur frontalier. Vous pouvez la télécharger en cliquant sur le lien suivant.

    Pendlerbescheinigung

  • Les personnes entrant en France et circulant sur le territoire francais doivent remplir une attestation de déplacement dérogatoire et la présenter sur demande. Nous mettons à disposition une version allemande du document (ATTENTION: La nouvelle version doit contenir date et heure du déplacement).

    Version allemande de l’attestation de déplacement dérogatoire


BONJOUR,

Au vu de la situation et de la crise sanitaire qui touche aujourd’hui toute l’Europe, dont la France et l’Allemagne, je vous informe que le bâtiment de l’Eurodistrict PAMINA à Lauterbourg sera fermé jusqu’à nouvel ordre. Les services INFOBEST sont également fermés à l’accueil du public.

En cas d’interrogations et de demande d’informations par rapport à la gestion du Covid 19, je vous conseille de ne consulter que les liens publics suivants :

Pour les questions relatives à INFOBEST, vous pouvez, en attendant, trouver des informations sur le site internet www.infobest.eu où vous trouverez par ailleurs une Foire aux Questions concernant le Covid-19 et la situation des travailleurs frontaliers, ou nous contacter par e-mail pour nous adresser vos demandes à : infobest@eurodistrict-pamina.eu

Pour les questions relatives à l’Eurodistrict PAMINA, vous pouvez, en attendant, nous contacter sur nos adresse e-mail ou plus globalement à : info@eurodistrict-pamina.eu

En vous remerciant pour votre compréhension.

Bien cordialement,

Patrice HARSTER
Directeur Général des Services
Photo: Bernhard Aichinger / pixelio.de


Informations transfrontalières « COVID 19 » du GECT Eurodistrict PAMINA

Flag fr_FR  Crise du Covid-19 et Pamina Business Club

Chers membres et soutiens du Club d’affaires PAMINA,

Je m’adresse aujourd’hui à vous dans le cadre de ma fonction de président du Club d’affaires PAMINA dans le cadre de la crise du COVID-19, qui affecte actuellement l’ensemble de nos vies.

Notre région frontalière est particulièrement touchée par les restriction actuellement en cours. La circulation des travailleurs frontaliers, celle des marchandises, des touristes, qui jusqu’à présent était libre, est gravement affectée. La production est réduite de pratiquement 80 % avec un impact majeur sur les chaînes d’approvisionnement existantes. La durée et les conséquences de la pandémie sont difficiles à évaluer.

Il est donc d’autant plus important que nous fassions preuve de solidarité transfrontalière et que nous relevions ensemble les défis à affronter.

Le club d’affaires PAMINA constitue, dans ce sens, une base solide car des partenariats solides y collaborent de manière efficace depuis plus de 20 ans dans des activités communes.

Dans le domaine des soins aux personnes gravement atteintes du COVID-19, il existe déjà un échange par la mise à disposition des lits d’hospitalisation disponibles du côté allemand.

Il existe également un intense échange d’informations portant sur l’étendue de l’épidémie de part et d’autre de la frontière ainsi que sur l’effet des mesures prises. De ce fait, l’échange d’expériences peut être utilisé pour ordonner des mesures plus efficaces et obtenir plus rapidement de meilleurs résultats et ainsi sauver des vies.

Au plan économique, nous vous invitons à partager avec nous vos possibles concepts pour surmonter cette crise, en particulier lorsqu’ils touchent à des thèmes transfrontaliers.

Nous vivons actuellement une situation qui nous donne l’occasion unique de stimuler la transformation digitale et de faire progresser l’innovation à grande vitesse.

Avec vous, nous voulons préserver une Europe forte. Le PBC est en contact direct avec la Commission européenne et constitue un réseau solide, qui peut, en tant que région phare, montrer l’exemple sur la manière de se serrer les coudes face à la crise et y faire activement face.

L’équipe de la PBC reste à votre écoute et ouverte à vos commentaires, suggestions et propositions concrètes et vous remercie pour votre engagement personnel.  

Restez en bonne santé et soyez créatif pour vos entreprises et vos partenaires !

Ralf Eichhorn

Président du Club d’affaires PAMINA

Source : www.wifoe-karlsruhe.de

Contact : ralf.eichhorn@wifoe.karlsruhe.de

Webpage: www.karlsruhe.de\wirtschaft

 

Flag fr_FR  COVID 19 : Informations de l’Eurodistrict Pamina

COVID 19

MISE À JOUR:

  • Le programme INTERREG Rhin supérieur a mis en ligne in site spécifique pour informer et soutenir les porteurs de projets (potentiels).
  • Les personnes se déplacant vers l’Allemagne ont désormais besoin d’une attestation de travailleur frontalier. Vous pouvez la télécharger en cliquant sur le lien suivant.

Pendlerbescheinigung

  • Les personnes entrant en France et circulant sur le territoire francais doivent remplir une attestation de déplacement dérogatoire et la présenter sur demande. Nous mettons à disposition une version allemande du document (ATTENTION: La nouvelle version doit contenir date et heure du déplacement).

Version allemande de l’attestation de déplacement dérogatoire

 

Au vu de la situation et de la crise sanitaire qui touche aujourd’hui toute l’Europe, dont la France et l’Allemagne, je vous informe que le bâtiment de l’Eurodistrict PAMINA à Lauterbourg sera fermé jusqu’à nouvel ordre. Les services INFOBEST sont également fermés à l’accueil du public.

En cas d’interrogations et de demande d’informations par rapport à la gestion du Covid 19, je vous conseille de ne consulter que les liens publics suivants :

-Grand Est : https://www.grand-est.ars.sante.fr/coronavirus-actualite-et-conduite-tenir-7
-Land Baden Württemberg : https://www.baden-wuerttemberg.de/de/service/aktuelle-infos-zu-corona/
-Land Rheinland-Pfalz : https://msagd.rlp.de/de/startseite/

Pour les questions relatives à INFOBEST, vous pouvez, en attendant, trouver des informations sur le site internet www.infobest.eu où vous trouverez par ailleurs une Foire aux Questions concernant le Covid-19 et la situation des travailleurs frontaliers, ou nous contacter par e-mail pour nous adresser vos demandes à : infobest@eurodistrict-pamina.eu

Pour les questions relatives à l’Eurodistrict PAMINA, vous pouvez, en attendant, nous contacter sur nos adresse e-mail ou plus globalement à : info@eurodistrict-pamina.eu

En vous remerciant pour votre compréhension.

Bien cordialement,

Patrice HARSTER
Directeur Général des Services

Source : www.eurodistrict-pamina.eu

 

Flag fr_FR  COVID 19 : Mesures prises par la ville de Haguenau pour l’activité économique des entreprises

 

Covid 19 – Soutien aux Entreprises et associations

L’épidémie actuelle de coronavirus se traduit par des effets sur l’activité économique mondiale et certaines de nos entreprises sont susceptibles d’être impactées.

Il est important qu’elles puissent être informées / accompagnées en mobilisant tous les dispositifs mis en place pour leur permettre de faire face à cette crise et de préparer l’avenir (reports d’échéance, financements, mesures de chômage partiel, recours au télétravail, garanties bancaires…).

La Communauté d’Agglomération de Haguenau se mobilise aux côtés de l’Etat, de la Région Grand’Est, de l’ADIRA, des chambres consulaires et de l’ensemble des partenaires du monde économique pour accompagner au mieux nos entreprises durant cette période.

Pour les entreprises, la priorité doit porter sur la mise en œuvre de mesures destinées à garantir la sécurité sanitaire de leurs collaborateurs. Parallèlement, elles doivent essayer d’anticiper en mobilisant les outils disponibles pour leur permettre de préserver au mieux leur trésorerie et ainsi, à terme, assurer la poursuite de leur activité.

Les principales mesures à prendre et les contacts :

Pour les entreprises

  1. Contacter en priorité son / ses banquiers pour faire un point de situation et négocier la mise en œuvre des mesures qui s’imposent (report des échéances de prêts / mise en place de lignes de financement court ou moyen terme…). Cette démarche peut être faite par le dirigeant en lien avec son expert-comptable afin de quantifier au mieux ses besoins et préparer sa demande (besoin de combien ? pour combien de temps ? quelles autres mesures ont été engagées…).
    En cas de difficultés, possibilité de saisine du médiateur du crédit Contact :  www.mediateurducredit.fr
  2. Faire le point avec ses fournisseurs / clients pour convenir d’éventuelles mesures à même de permettre à l’entreprise de soulager sa trésorerie (négociation de délais de paiement, remise d’éventuelles pénalités de retard…).

En cas de difficultés, possibilité de se faire accompagner par le médiateur des entreprises.

Contact :www.mediateur-des-entreprises.fr

Ces démarches peuvent par ailleurs être appuyées par la mise en œuvre des dispositifs de soutien publics (Etat, DIRECCTE, Région Grand Est, BPI France, URSSAF):

Outils de financements spécifiques :

  • prêt rebond, à effet immédiat, pour soutenir les entreprises en difficultés conjoncturelles liées à une baisse d’activité ou à une perte de chiffre d’affaires (rupture de la chaîne d’approvisionnement, diminution d’activité, annulation d’événement, etc.) et leur permettre de contribuer au maintien de leur trésorerie pendant la période de crise. (https://www.grandest.fr/vos-aides-regionales/pret-rebond-grand-est/)
    Contact : Bpifrance / Direction régionale Strasbourg :  strasbourg@bpifrance.fr / 03 88 56 88 56
  • pacte de relocalisation, pour les entreprises qui souhaitent rapatrier une partie de leur chaîne d’approvisionnement en France ou en Europe. Cette mesure permettra de réduire la vulnérabilité des entreprises dont la chaîne d’approvisionnement dépend en partie de fournisseurs asiatiques, tout en réduisant leur impact carbone.
    Contact : pacte.tresorerie@grandest.fr   ou Bpifrance – Direction régionale Strasbourg – 03 88 56 88 56 – strasbourg@bpifrance.fr

Associations 

Les dispositifs de soutien mis en place au profit des entreprises bénéficient également aux associations dès lors que celles-ci emploient des salariés et se retrouvent impactées par la situation sanitaire actuelles  https://associations.gouv.fr/les-aides-et-appuis-exceptionnels-aux-entreprises-accessibles-aux-associations-employeuses-et-a-leurs-salaries.html

 

Très petites entreprises, indépendants, microentreprises 

En plus des mesures ci-dessus, une aide exceptionnelle de 1 500 € sera versée pour toutes les petites entreprises, les indépendants, et les microentreprises grâce au fonds de solidarité

Sont éligibles, les très petites entreprises, indépendants, microentreprises réalisant moins de 1 millions d’Euros de CA, dont le chiffre d’affaires s’est effondré d’au moins 70% entre mars 2019 et mars 2020. Précision : il convient de comparer les chiffres d’affaires de ces deux mois (et non d’effectuer un calcul sur l’ensemble de l’année écoulée).

Cette aide de 1500 euros sera versée automatiquement par la direction générale des finances publiques (DGFIP), sur simple déclaration, en vous rendant sur votre espace. Elle est susceptible d’être reconduite mensuellement.

https://www.autoentrepreneur.urssaf.fr/portail/accueil.html

https://www.impots.gouv.fr/portail/node/13465

Contact : ge.pole3e@direccte.gouv.fr / Tél : 0 969 370 240

 

Vos salariés sans solutions de gardes d’enfants

Les salariés n’ayant pas de solution de GARDE POUR LEURS ENFANTS de moins de 16 ans en raison de la fermeture des établissements scolaires, crèches, périscolaires peuvent bénéficier d’un arrêt de travail à déclarer en suivant le lien https://declare.ameli.fr/

———————————————————————————————————————————————-

Une plate-forme téléphonique d’information généraliste est joignable au 0 800 130 000 (appel gratuit)

Vous trouverez également ci-joints des documents d’information qui reprennent ces informations et les développent ainsi qu’un lien vers les sites de la CCI et du Ministère de l’économie dédié à ces mesures avec les dernières mises à jour:

 

Enfin, l’équipe de la Direction du développement économique de la CAH se tient à la disposition des entreprises pour les orienter et les accompagner dans leurs démarches : 06 64 53 53 66 ou caire@agglo-haguenau.fr

Des mesures de soutien complémentaires sont susceptibles d’être mises en œuvre ; nous vous relaierons l’information dès qu’elles seront opérationnelles.

Retrouvez plus d’infos et tous les détails quant aux démarches à entreprendre ici

 

Flag fr_FR  COVID 19 : Informations de l’Eurodistrict Pamina

COVID 19

COVID 19

16 Mars 2020
MISE À JOUR: Les personnes se déplacant vers l’Allemagne ont désormais besoin d’une attestation de travailleur frontalier. Vous pouvez la télécharger en cliquant sur le lien suivant.

Pendlerbescheinigung

Les personnes entrant en France et circulant sur le territoire francais doivent remplir une attestation de déplacement dérogatoire et la présenter sur demande. Nous mettons à disposition une version allemande du document.

Version allemande de l’attestation de déplacement dérogatoire

Bonjour,

Au vu de la situation et de la crise sanitaire qui touche aujourd’hui toute l’Europe, dont la France et l’Allemagne, je vous informe que le bâtiment de l’Eurodistrict PAMINA à Lauterbourg sera fermé jusqu’à nouvel ordre. Les services INFOBEST sont également fermés à l’accueil du public.

En cas d’interrogations et de demande d’informations par rapport à la gestion du Covid 19, je vous conseille de ne consulter que les liens publics suivants :

-Grand Est : https://www.grand-est.ars.sante.fr/coronavirus-actualite-et-conduite-tenir-7
-Land Baden Württemberg : https://www.baden-wuerttemberg.de/de/service/aktuelle-infos-zu-corona/
-Land Rheinland-Pfalz : https://msagd.rlp.de/de/startseite/

Pour les questions relatives à INFOBEST, vous pouvez, en attendant, trouver des informations sur le site internet www.infobest.eu où vous trouverez par ailleurs une Foire aux Questions concernant le Covid-19 et la situation des travailleurs frontaliers, ou nous contacter par e-mail pour nous adresser vos demandes à : infobest@eurodistrict-pamina.eu

Pour les questions relatives à l’Eurodistrict PAMINA, vous pouvez, en attendant, nous contacter sur nos adresse e-mail ou plus globalement à : info@eurodistrict-pamina.eu

En vous remerciant pour votre compréhension.

Bien cordialement,

Patrice HARSTER
Directeur Général des Services

Flag fr_FR  Dialogforum Kultur Perspektive Publikum PAMINA le 5 février 2020 à Rastatt

Dialogforum Kultur Perspektive Publikum PAMINA

Que pouvons-nous faire ensemble pour renforcer la communication transfrontalière sur les offres culturelles ? Comment atteindre des personnes qui n’ont pas l’habitude de participer aux offres culturelles? Et comment intéresser les jeunes à la culture ?

Une soixantaine d’acteurs culturels d’Alsace, du pays de Bade et du Palatinat se sont échangé sur ces questions liées au développement (transfrontalier) des publics lors du forum culture organisé par le GECT Eurodistrict PAMINA. Cette manifestation intitulée Perspective Public PAMINA a eu lieu le mercredi 5 février 2020 au Landratsamt de Rastatt et a donné aux acteurs la possibilité d’échanger sur leurs expériences, de développer de nouvelles idées de projet et de trouver des partenaires du pays voisin.

Mise en réseau lors d’ateliers thématiques

« Que ce soit dans le domaine de la musique, du théâtre ou des arts, les opérateurs culturels devraient non seulement se rencontrer, mais aussi se soutenir et se conseiller mutuellement, de préférence dans le cadre de projets transfrontaliers« , a salué l’initiative Toni Huber, le Landrat de Rastatt et membre du Bureau du GECT Eurodistrict PAMINA. Et Rémi Bertrand, président du Groupement Européen de Coopération Territoriale, a ajouté : « Ici, dans la région transfrontalière, les citoyens peuvent vivre l’Europe au quotidien surtout dans le domaine culturel, et c’est notre rôle en tant qu’Eurodistrict PAMINA de soutenir cela. »

Lors de trois ateliers thématiques avec des présentations et discussions intenses, les participants se sont intéressés au défi de comment communiquer et comment intéresser les citoyens à la culture, notamment en transfrontalier. Il s’est non seulement avéré que les expériences des acteurs des trois territoires du GECT Eurodistrict PAMINA se ressemblent fortement, mais aussi qu’il y a un fort souhait de leur part d’avoir plus de mise en réseau et de coopération.
Des idées pour la suite étaient nombreuses, entre autres avec un Réseau Kultur PAMINA – un réseau des acteurs culturels intéressés, qui peuvent poursuivre l’échange lors de manifestations culturelles des deux côtés de la frontière. Une idée que le GECT Eurodistrict PAMINA adoptera avec plaisir, tout en appelant les acteurs à profiter de la mise en réseaux pour créer des liens (culturels) entre français et allemands.

Sortie culturelle à Rastatt

Pour non seulement discuter en théorie de la culture mais pour la vivre en réalité, la ville de Rastatt a invité les participants avant la fin de la manifestation à des visites guidées de l’exposition „Landpartien Nordschwarzwald – 4 Ausstellungen in 4 Stadtmuseen“ au musée municipal de Rastatt et de la Städtische Galerie Fruchthalle.

La manifestation a été organisée par le GECT Eurodistrict PAMINA en coopération avec la ville et le Landkreis de Rastatt, la DRAC et la Région Grand Est, le Conseil Départmental du Bas-Rhin, la Communauté d‘Agglomération de Haguenau, la KulturRegion Karlsruhe, la ville de Karlsruhe et le Landkreis Südliche Weinstraße. Elle a été cofinancée par l’Union européenne dans le cadre du projet INTERREG V A Rhin supérieur (Fonds européen de développement régional) « La société civile dans le Rhin supérieur ».

Flag fr_FR  Landau : on vous y emmène !

landau

Dans le cadre du jumelage entre les villes de Haguenau et Landau, une navette bus est organisée, pour permettre de partir à la découverte de la ville allemande de Landau.

Le départ de Haguenau se fait à la gare routière (en face de la gare SNCF).

Le coût du transport est de 6€ par personne. Inscription obligatoire et paiement à l’Office de Tourisme, Place Joseph Thierry, à Haguenau.

Renseignements : 03 88 06 59 99.

Dates des prochaines navettes

Jeudi 27 février 2020 :
Départ à 8h15 de la gare de Haguenau (Arrivée prévue vers 9h15 à Landau)
Départ à 16h00 de Landau (Arrivée vers 17h00 à Haguenau)

Samedi 23 mai 2020 :
Départ à 8h30 de la gare de Haguenau (Arrivée prévue vers 9h30 à Landau)
Départ à 17h00 de Landau (Arrivée vers 18h00 à Haguenau)

Source : Newsletter Ville de Haguenau

www.agglo-haguenau.fr

Contact : ecrire@agglo-haguenau.fr

Flag fr_FR  Club d’entreprise – Territoire de HAGUENAU : réunion le 13 février 2020

CCI industrie
Réunions d’information
Qualité, Sécurité, Environnement, Développement durable

La prochaine réunion aura lieu le 13 février.

Vous pouvez encore vous joindre à nous si ce projet vous intéresse.

BIEN VIVRE EN ENTREPRISE

PROGRAMME

 

  • 9h00     Accueil
  • 9h15     Présentation et échanges « Management et leadership » par Thierry Huss-Braun de Aiki-conseil
  • 10h15   Atelier pratique : La Cohérence cardiaque au service de la pleine santé et de la gestion du stress par Gwenaël KNICHEL, partenaire du collectif SEVE

L’objectif de cet atelier est de vous faire découvrir et acquérir une technique de respiration selon un protocole facile à reproduire au quotidien pour gérer et diminuer

votre stress et utiliser votre énergie à bon escient.

 

  • 10h45-11h00 Echanges sur prochaines réunions : thème, agenda…

Nous recherchons une entreprise acceptant d’accueillir cette réunion dans ses locaux

Source : Newsletter Industrie & développement durable – Février 2020 – CCI Alsace Eurométropole

www.industrie.cci.alsace

Informations:

alsace.industrie@alsace.cci.fr

Merci de confirmer votre présence auprès de Fabienne CIRONNEAU

 

Flag fr_FR  Implantation de Gusto Palatino à Drachenbronn

Gusto Palatino, entreprise agroalimentaire allemande installée à Hauenstein (Rhénanie-Palatinat), et spécialisée dans la fabrication de fonds de tartes flambées vient d’officialiser son implantation à Drachenbronn. L’entreprise en forte croissance a souhaité développer un nouveau site. L’ADIRA a travaillé de concert avec la Communauté de communes du Pays de Wissembourg afin d’accueillir cet investissement étranger de 15 millions d’euros qui créera 25 emplois sur l’ancienne base militaire de Drachenbronn, en Alsace du Nord.

Le 22 janvier 2020, Frédéric Reiss, Député, Jean Rottner, Président de la Région Grand Est, Frédéric Bierry, Président du Département du Bas-Rhin et de l’ADIRA, Serge Strappazon, Président de la Communauté de communes du Pays de Wissembourg et Pierre Koepf, maire de Drachenbronn ont officialisé l’annonce de l’implantation de Gusto Palatino à Drachenbronn. Cette implantation s’inscrit dans le cadre global de la reconversion de la base militaire. Ainsi, elle sera accompagnée d’autres projets touristiques qui développeront l’attractivité du territoire de Wissembourg.

 

L’entreprise Gusto Palatino, spécialiste des tartes flambées

Gusto Palatino a été créée en 2006 par trois dirigeants associés (Frank Wambsganss, Michaela Paulsen, Dieter Wieser) et emploie 90 salariés à Hauenstein. L’entreprise, très automatisée, fabrique des fonds de tartes flambées et des tartes flambées garnies salées et sucrées pour la gastronomie et la grande distribution. Elle produit 35 millions de pièces chaque année (80 % de fonds de tartes) qui sont vendues en Allemagne, en France, en Belgique, en Chine, en Australie et au Canada. Sensibles au développement durable, les dirigeants ont fait le choix d’équiper l’usine allemande de panneaux photovoltaïques et ont développé un concept de production tendant vers le zéro déchet.

 

Le choix de l’Alsace du Nord et l’accompagnement par le binôme ADIRA – Communauté de communes du Pays de Wissembourg

En octobre 2017, Frank Becker a été informé par son réseau local de la recherche d’un site d’implantation pour Gusto Palatino. En effet, l’entreprise cherchait à se développer en France ou en Allemagne.

Le dirigeant a pu visiter, avec l’ADIRA, plusieurs zones d’activités qui répondaient à son cahier des charges en termes de superficie, accessibilité et proximité du siège en Allemagne. Serge Strappazon, Président de la Communauté de communes et Bernard Betsch, Chargé de mission, ont proposé le site de l’ancienne base militaire de Drachenbronn, fermée depuis 2015. Grâce aux contacts de M. Strappazon, à l’intervention du Préfet de la Région Grand Est, du Président de la Région Grand Est et du Président du Département du Bas-Rhin, les négociations avec le ministère des Armées ont pu aboutir rapidement. La mise en service de l’usine est prévue pour septembre 2021.

La Région Grand Est soutient cette implantation et le Département intervient financièrement dans le cadre du projet touristique et de reconversion de la base militaire.

 

Un projet de 15 millions d’euros d’investissement

Gusto Palatino investit 15 millions d’euros à Drachenbronn : 5 millions d’euros pour la construction du bâtiment de 6000 m² et 10 millions d’euros d’équipements. Une dizaine de lignes de production seront dédiées à la fabrication de fonds de tartes flambées. L’atelier aura une capacité de production de 280 000 fonds de tartes par jour ! Au démarrage de l’activité, 25 emplois seront créés. Comme pour le siège allemand, une attention forte sera portée à l’empreinte environnementale du projet.

Frank Wambsganss, Directeur général et actionnaire de Gusto Palatino GmbH a particulièrement apprécié l’accueil reçu en Alsace : « A la recherche d’un nouveau site de production dans la Région Grand Est, nous avons été grandement soutenus par l’ADIRA qui s’est tenue à disposition pour répondre à toutes nos questions. En complément, grâce à l’engagement de la Communauté de communes du Pays de Wissembourg, nous avons trouvé un site d’implantation répondant à nos critères économiques et financiers et qui nous a permis de doubler nos prévisions d’embauches. C’est l’exemple même d’une coopération transfrontalière parfaitement réussie ! Merci beaucoup ! »

L’ADIRA poursuivra son accompagnement de l’entreprise pour le démarrage de l’activité, les futurs projets de développement et les mises en relation.

 

La reconversion de la base militaire de Drachenbronn

En plus de la production industrielle de tartes flambées, Gusto Palatino porte des projets touristiques : construction d’un restaurant de 150 couverts et développement d’hébergements. Ces projets s’inscrivent en harmonie avec l’ouverture à l’été prochain du Chemin des Cimes et de sa grande tour panoramique réalisés par la société allemande Erlebnis Akademie AG (EAK).

Serge Strappazon salue l’arrivée de Gusto Palatino sur le territoire : « La décision de Monsieur Wambsganss et de ses associés de s’installer sur le site de l’ancienne base militaire a été rendue possible grâce à l’action déterminante de l’ADIRA ainsi qu’à la mobilisation pleine et entière de Jean Rottner, le Président de la Région, de Frédéric Bierry, le Président du Conseil Départemental ainsi que celle des services de l’Etat. C’est sans conteste un projet économique majeur pour notre territoire, porteur de belles perspectives d’avenir et exemplaire en termes de partenariat des différents acteurs. C’est aussi l’assurance que nous pourrons réussir la reconversion de cet ancien site militaire et créer de nombreux emplois. C’est une étape essentielle dans la mise en œuvre du CRSD (Contrat de redynamisation du site de défense). »

Crédit LCR

Source : www.adira.com

Contact : frank.becker@adira.com

Flag fr_FR  Donner la parole aux jeunes du Rhin Supérieur : réunion le 13 février 2020

Donner la parole aux jeunes du Rhin Supérieur

<< Donner la parole aux jeunes >> – c’est sous cette thématique que Mme Ackermann, Présidente du Conseil d’Etat de Bâle-Ville et Présidente de la Conférence du Rhin supérieur a demandé à ce qu’un sondage auprès de la jeune génération soit réalisé. L’objectif de cette enquête était de mieux connaître et de mieux tenir compte des attentes des jeunes dans l’espace trinational et d’en savoir plus sur leur expérience et leur intérêt pour la coopération transfrontalière. Environ 1400 jeunes adultes, âgés de 18 à 29 ans, d’Allemagne, de France et de Suisse et résidant dans l’espace du Rhin supérieur ont été interviewés durant l’été 2019.
Vous trouverez plus d’informations sur la Conférence du Rhin supérieur sous www.conference-rhin-sup.org.
Les résultats de l’enquête ont montré que la jeune génération était intéressée par la coopération transfrontalière et que dans tous les trois pays, généralement, elle se sent européenne. Les jeunes interviewés pensent que c‘est dans la protection de l’environnement, la mobilité et la formation qu’il faudrait le plus intervenir. Avec la question « Quel est votre niveau en allemand ou en français », il est apparu que les connaissances de la langue du voisin sont modestes. La jeune génération est prête à s’engager soi-même mais souhaite en même temps plus d’engagement transfrontalier de la part des politiques.
Vous trouverez le rapport complet et les résultats de l’enquête en cliquant ici.Quelle suite sera donnée à ces résultats et constats ?

Ils serviront à mieux adapter les orientations de la coopération transfrontalière dans l’espace du Rhin supérieur aux besoins et aux attentes de la jeune génération. Ainsi, il sera tenu compte des enseignements de cette enquête dans les programmes annuels de travail des futurs présidents de la Conférence du Rhin supérieur et dans les projets menés par ses groupes de travail et groupes d’experts.

Ainsi, Mme la Regierungspräsidentin Sylvia M. Felder conjointement avec Mme la Présidente du Conseil d’Etat de Bâle-Ville Elisabeth Ackermann invitent la jeune génération et le grand public de l’espace PAMINA (Bade, Alsace, Rhénanie-Palatinat) à participer le 13 février 2020 à 10h00, à une réunion qui permettra de discuter des résultats et des enseignements de cette enquête ainsi qu’éventuellement sur d’autres thèmes.

Le Président du GECT Eurodistrict PAMINA, Rémi Bertrand participera à la discussion avec le public.
Par ailleurs, la Conférence des Jeunes PAMINA – Protection du Climat sera présentée à cette occasion à travers un stand d’information.

Programme de la manifestation
Photo : niekverlaan / pixabay.com

Flag fr_FR  Éducation & Bilinguisme le 6 févier 2020 à Karlsruhe

Journée franco-allemande au CCFA

Journée franco-allemande au CCFA

06 Février 2020
Le 6 février 2020, le GECT Eurodistrict PAMINA participe à la Journée franco-allemande de la fondation Centre Culturel Franco-Allemand (CCFA) à Karlsruhe. Le programme proposé s’adresse aux élèves, étudiants, enseignants, parents et toute personne intéressée par la France.

En plus des stands d’informations et de présentations autour des sujets comme les échanges, les cursus d’études franco-allemands, les stages, les différences culturelles entre les deux pays voisins et les offres proposées par le réseau du CCFA, des ateliers et activités ludiques seront également proposés.

Le GECT Eurodistrict PAMINA proposera un stand et une animation autour de son projet du jeu éducatif en ligne « Passe-Partout – Weltenbummler ».

Regierungspräsidium Karlsruhe am Rondellplatz, Karl-Friedrich-Straße 17, 76133 Karlsruhe.

Début : le 6 février 2020 8h. Entrée libre

Programme (en allemand)
photo : © Tomi Ungerer

Flag fr_FR  Conférence des jeunes PAMINA : Protection du climat les 15 & 16 mai 2020 à Lauterbourg

Conférence des Jeunes PAMINA : Protection du climat

Conférence des Jeunes PAMINA : Protection du climat

Du 15 Mai 2020 au 16 Mai 2020

La protection du climat : c’est maintenant, c’est transfrontalier, c’est ensemble  
Il ne faut pas vous expliquer que l’avenir de la planète est entre nos mains. Pour vous, les émissions de CO2, la raréfaction des ressources et les gaz à effet de serre ne sont pas des termes exotiques. Vous misez sur la mobilité verte, la durabilité et la consommation responsable, mais vous savez très bien que l’engagement de chaque individu est nécessaire pour protéger le climat et ne s’arrête pas à la frontière.  Et vous en avez raison.

Alors, vous voulez prendre en main la protection du climat dans l’Eurodistrict PAMINA ?

La Conférence des Jeunes PAMINA sur la Protection du Climat vous offre l’occasion d’échanger pendant deux jours avec d’autres jeunes du Nord de l’Alsace, du Palatinat du Sud et du pays du Bade ainsi que des experts en protection climatique et de développer ensemble un catalogue des exigences aux citoyens, entreprises et politiques de l’Eurodistrict PAMINA. Vous pouvez remettre cette liste d’exigences aux élus de l’Eurodistrict PAMINA, l’apporter à votre école ou université et l’envoyer aux entreprises.

#paminapourleclimat – le challenge climat

Il est important de formuler des revendications. Et pourtant, nous voulons aller plus loin. Lors des ateliers, vous établierez une liste d’actions dans les domaines de la mobilité, de l’agriculture et de l’habitat & modes de vie, qui peuvent apporter une contribution réelle à la protection du climat.
Ainsi, vous mettez au défi les communes de l’espace PAMINA dans le cadre du Challenge Climat PAMINA, lors duquel tous les citoyens, les communes, les associations, les écoles, les entreprises, …. tout le monde met en oeuvre vos actions.
Nous assurerons ensemble la mise en oeuvre et la récompense.

C’est vous les experts !

Au lieu de longues conférences données par des professeurs, trois projets pilotes seront sélectionnés et présentés à la conférence des jeunes. Un climat-pilote a déjà réalisé un projet climatique ou est en train d’en réaliser un. Chaque climat-pilote présente son projet en 5 minutes au plenum.
Malheureusement, nous ne pouvons sélectionner que trois climat-pilotes. Si vous n’obtenez pas de place, vous êtes automatiquement inscrit à l’expo-climat.
Protection du climat de l’Eurodistrict PAMINA à Bruxelles
Bien entendu, la protection du climat commence chez nous, à la maison. Pour que vos exigences soient bien entendues au-delà de l’Eurodistrict PAMINA, vous pouvez gagner un voyage à Bruxelles à la Commission européenne où vous pourrez présenter vos exigences et les challenges.

Important :

Le nombre de places à la conférence est limité. Merci de vous inscrire en tant que groupe et d’indiquer combien de places vous souhaitez avoir (max. 3). A la fin de la période d’inscription, nous vous ferons savoir combien de places sont réservées pour vous. Chaque groupe aura au moins deux places !

Téléchargement
Programme
S’inscrire
Comment ça marche
Avant de vous inscrire …
Qui peut participer ?
Des questions ?
Écris à Victoria 
ou appelle-la
Plus d’informations pratiques 
vous seront envoyées en mars 2020 avec l’invitation
Téléchargement
Tract
Téléchargement
Affiche
Plus d’informations
sur le projet
Ici, vous pouvez vous
Inscrire
jusqu’au 29 février 2020

Vous pouvez inscrire un maximum de trois personnes. Cependant, selon le nombre d’inscriptions, il se peut que vous ne receviez qu’une invitation pour deux personnes. Vous pouvez nous faire savoir les noms des participants quand vous aurez reçu votre confirmation. 

Si vous êtes mineurs, vous devrez télécharger un formulaire de consentement signé de votre parent ou tuteur avec votre inscription finale en mars.
Veuillez indiquer dans quelle mesure vous vous êtes engagés ou intéressés jusqu’à présent de la protection du climat. Avez-vous un projet que vous pouvez présenter ?

    Ajouter un fichier

    Nous allons sélectionner trois projets, qui seront présentés le premier jour à titre d’exemples (environ 5 minutes). Si vous avez été sélectionnés pour une présentation, vous le découvrirez avec votre invitation. 
    Pendant les pauses midi, vous avez la possibilité de présenter votre projet sur un stand. Ceci s’applique également aux projets qui ont été proposés comme exemples et qui n’ont malheureusement pas été sélectionnés. 
    Les données saisies dans ce formulaire et l’adresse e-mail sont traitées sur la base de notre déclaration de protection des données et conformément aux dispositions de la Loi n° 7817 du 6 janvier 1978, relative à l’informatique, aux fichiers et aux libertés et du Règlement UE 2016/679 sur la protection des données du 27 avril 2016 et afin de pouvoir vous contacter au sujet de la Conférence des jeunes PAMINA protection du climat. Les données seront transmises seul aux collègues compétents au sein de notre organisation et non pas à des tiers.

    Droit d’opposition
    En envoyant un e-mail à info@eurodistrict-pamina.eu, vous pouvez modifier les données enregistrées ou demander leur suppression complète avec effet pour l’avenir. Dans ce cas, vous ne pourrez pas participer à la conférence.

     

     

     

     

    Flag fr_FR  Forum Culture PERSPECTIVE PUBLIC PAMINA le 5 Février 2020 à Rastatt

    Forum Culture PERSPECTIVE PUBLIC PAMINA
    Le mercredi 5 février 2020, le GECT Eurodistrict PAMINA organise son troisième forum transfrontalier dans le cadre du projet INTERREG V « Société civile dans le Rhin supérieur » au Landratsamt Rastatt. L’objectif du forum est de mettre en réseau les acteurs culturels de l’eurodistrict PAMINA et de favoriser ainsi l’émergence de projets transfrontaliers dans ce domaine.

    La culture relie les gens au-delà de la frontière et se prête comme peu d’autres domaines à la rencontre et l’échange transfrontalier comme l’ont démontré de nombreuses initiatives dans le passé. Le forum culture soutiendra cette dynamique en facilitant l’échange entre les acteurs culturels et ainsi la création de nouveaux projets transfrontaliers.

    Avec sujet principal PERSPECTIVE PUBLIC PAMINA, trois ateliers seront consacrés à différents aspects de la  politique des publics et donneront l’occasion de discuter des défis actuels et notamment de bénéficier mutuellement des expériences des autres – et tout cela dans un cadre transfrontalier.

    Les ateliers proposés sont les suivants :
    1. Démocratisation culturelle
    2. Toucher le public dans un espace transfrontalier
    3. Focus sur un groupe cible jeune

    L’après-midi, des informations pratiques seront données sur des financements pour de nouveaux projets transfrontaliers. Pour terminer la journée, les participants auront la possibilité d’assister à l’une des deux visites guidées sélectionnées à Rastatt.

    Le forum culture s’adresse aux acteurs culturels et notamment aux organisateurs de manifestations culturelles (telles que des représentations ou expositions) dans l’espace PAMINA, qui souhaitent coopérer avec leurs collègues du pays voisin.
    Elle est organisée par le GECT Eurodistrict PAMINA en coopération avec la DRAC Grand Est, la Région Grand Est, le Département du Bas-Rhin, la Communauté d’agglomération de Haguenau, les Landkreise de Rastatt et de la Südliche Weinstraße, la KulturRegion Karlsruhe ainsi que les villes de Karlsruhe, Rastatt et Landau.

    photo : © Stefanie Hofschläger / PIXELIO


    Informations pratiques : 

    Quand : mercredi 5 février 2020 de 9h30 à 16h

    Où : au Landratsamt Rastatt, Am Schlossplatz 5, 76437 Rastatt

    Accès : Merci de venir en transports publiques si possible. La gare de Rastatt se trouve à 5 minutes à pied du Landratsamt. Vous trouverez plus d’informations sur l’accés sur le site internet du Landratsamt Rastatt.

    Programme à télécharger

    Inscription : avant le 22 janvier 2020 via le formulaire plus bas. Le nombre de participants est limité, les inscriptions seront retenues par ordre d’arrivée.

    Traduction : Une interprétation simultanée (FR-DE) est organisée sur place.

    Frais de participation : La participation est gratuite.

    InterlocutriceVictoria Hansen

    Inscription :

    Les données saisies dans ce formulaire et l’adresse e-mail sont traitées sur la base de notre déclaration de protection des données et conformément aux dispositions de la Loi n° 7817 du 6 janvier 1978, relative à l’informatique, aux fichiers et aux libertés et du Règlement UE 2016/679 sur la protection des données du 27 avril 2016 et afin de pouvoir vous contacter au sujet du forum culture. Les données seront transmises seul aux collègues compétents au sein de notre organisation et non pas à des tiers.

    Droit d’opposition
    En envoyant un e-mail à info@eurodistrict-pamina.eu, vous pouvez modifier les données enregistrées ou demander leur suppression complète avec effet pour l’avenir.

    Flag fr_FR  Journée franco-allemande au CCFA le 6 février 2020

    Journée franco-allemande au CCFA

    Le 6 février 2020, le GECT Eurodistrict PAMINA participe à la Journée franco-allemande de la fondation Centre Culturel Franco-Allemand (CCFA) à Karlsruhe. Le programme proposé s’adresse aux élèves, étudiants, enseignants, parents et toute personne intéressée par la France.

    En plus des stands d’informations et de présentations autour des sujets comme les échanges, les cursus d’études franco-allemands, les stages, les différences culturelles entre les deux pays voisins et les offres proposées par le réseau du CCFA, des ateliers et activités ludiques seront également proposés.

    Le GECT Eurodistrict PAMINA proposera un stand et une animation autour de son projet du jeu éducatif en ligne « Passe-Partout – Weltenbummler ».

    Regierungspräsidium Karlsruhe am Rondellplatz, Karl-Friedrich-Straße 17, 76133 Karlsruhe.

    Début : 8h. Entrée libre

    Programme (en allemand)
    Photo : © Tomi Ungerer

    Flag fr_FR  Une stratégie 2030 pour la Région Métropolitaine Trinationale (RMT) du Rhin supérieur

    Une stratégie 2030 pour la Région Métropolitaine Trinationale (RMT) du Rhin supérieur

    La nouvelle stratégie 2030 pour la RMT du Rhin supérieur a été signée à Bâle le 22 novembre. « Nous voulons être une région modèle pour l’Europe et rendre visibles et tangibles les avantages offerts par l’Europe, au quotidien. Pour ce faire, nous allons continuer à développer l’excellence dans le domaine économique et scientifique, à renforcer les structures de la coopération transfrontalière et à développer de nouveaux potentiels », ont déclaré les représentants politiques, à cette occasion.

    Plus d’infos

    Source : L’actualité transfrontalière , la newsletter de la MOT, Mission Opérationnelle trasnfrontalière

    Numéro 154 de Novembre 2019

    Flag fr_FR  La Collectivité Européenne d’Alsace et la coopération transfrontalière : que dit la loi ?

     

    La Collectivité européenne d'Alsace et la cooperation transfrontalière : que dit la loi ?

     

    La loi (n°2019-816) du 2 août 2019 relative aux compétences de la Collectivité européenne d’Alsace (CEA) a entériné la naissance de cette nouvelle collectivité issue de la fusion des départements français du Bas-Rhin et du Haut-Rhin au 1er janvier 2021.

    La CEA est désignée chef de file de la coopération transfrontalière pour organiser sur son territoire l’action commune des collectivités territoriales, dans leurs champs de compétence respectifs. Pour ce faire, la loi prévoit l’élaboration par cette collectivité d’un Schéma Alsacien de Coopération Transfrontalière (SACT) ; élaboration à laquelle sont associés l’Etat, la région Grand Est, l’Eurométropole de Strasbourg, les autres collectivités territoriales concernées, ainsi que les districts européens et GECT du territoire. Ce schéma est défini en cohérence avec le volet transfrontalier du SRDEII, ainsi qu’avec le schéma de coopération transfrontalière de l’Eurométropole de Strasbourg1.

    Tout en bénéficiant de nouveaux transferts de compétences dans les domaines de l’enseignement des langues et cultures régionales, du tourisme ou encore du domaine public routier situé sur le territoire des deux départements auxquels elle succède, la CEA sera amenée à exploiter les opportunités transfrontalières liées à son positionnement au sein du partenariat franco-allemand. En tant que chef de file de la coopération transfrontalière sur son territoire, elle participera à la mise en œuvre du Traité d’Aix-la-Chapelle et des possibilités qu’il offre aux collectivités frontalières françaises et allemandes, et à leurs groupements :

    • Attribution par les Etats de « compétences appropriées, de ressources dédiées et de procédures accélérées permettant de surmonter les obstacles à la réalisation de projets transfrontaliers »,
    • Mise en place d’un Comité de coopération transfrontalière, instance de coordination et de propositions associant les acteurs du territoire.

    Il s’agira notamment pour la CEA d’être force de propositions de projets concrets, au travers de son SACT, afin de permettre le déploiement des nouvelles opportunités résultant du traité, ainsi que de la nouvelle programmation INTERREG 2021-2027.

    1. Cf. la loi du 27 janvier 2014 de modernisation de l’action publique territoriale et d’affirmation des métropoles, dite « loi MAPTAM »

    Source : L’actualité transfrontalière , la newsletter de la MOT, Mission Opérationnelle trasnfrontalière

    Numéro 154 de Novembre 2019

    Flag fr_FR  Haguenau – Landau : on vous y emmène en bus !

    landau

    Dans le cadre du jumelage entre les villes de Haguenau et Landau, une navette bus est organisée, pour permettre de partir à la découverte de la ville allemande de Landau.

    Le départ de Haguenau se fait à la gare routière (en face de la gare SNCF).

    Le coût du transport est de 6€ par personne. Inscription obligatoire et paiement à l’Office de Tourisme, Place Joseph Thierry, à Haguenau.

    Renseignements : 03 88 06 59 99.

    Dates des prochaines navettes

    Mardi 3 décembre 2019 :
    Départ à 8h15 de la gare de Haguenau (Arrivée prévue vers 9h15 à Landau)
    Départ à 16h00 de Landau (Arrivée vers 17h00 à Haguenau)

    Jeudi 27 février 2020 :
    Départ à 8h15 de la gare de Haguenau (Arrivée prévue vers 9h15 à Landau)
    Départ à 16h00 de Landau (Arrivée vers 17h00 à Haguenau)

    Samedi 23 mai 2020 :
    Départ à 8h30 de la gare de Haguenau (Arrivée prévue vers 9h30 à Landau)
    Départ à 17h00 de Landau (Arrivée vers 18h00 à Haguenau)

    Source : Lettre d’information de la Ville de Haguenau N° 513 du 28.19

    www.ville-haguenau.fr

    Contact : com@agglo-haguenau.fr

    Flag fr_FR  Portes ouvertes le 19 Janvier 2020 à Lauterbourg

    Portes ouvertes
    La prochaine journée portes ouvertes à l’ancienne douane de Lauterbourg aura lieu

    dimanche 19 janvier 2020
    de 11h00 à 17h00
    .

    Comme de tradition, l’Eurodistrict PAMINA, l’INFOBEST PAMINA et l’association touristique Vis-à-Vis invitent le grand public à découvrir dans leurs locaux, la variété et la richesse de l’espace PAMINA à travers de nombreux stands d’informations, d’animations et de dégustations de produits régionaux.

    Ambiance familiale et festive assurée !

    Petite restauration sur place.

    Découvrez la liste des partenaires participants et du programme riche de cette journée des Portes ouvertes 2019

    Flag fr_FR  Assemblée de l’Eurodistrict PAMINA le 6 Décembre 2019 à Rastatt

    Assemblée de l'Eurodistrict PAMINA

     

    La prochaine séance de l’Assemblée de l’Eurodistrict PAMINA aura lieu :

    Vendredi, 6 décembre 2019 à 16h00
    au Landratsamt Rastatt
    Am Schlossplatz 5, 76437 Rastatt, Allemagne

    La séance est publique.

    L’odre du jour peut être consulté sur simple demande auprès de Madame Caera Schulz au 03 68 33 88 20 ou caera.schulz@eurodistrict-pamina.eu.

    Les inscriptions sont possibles jusqu’au 4 décembre 2019 inclus.